Newsletter houseofcommons.ch à *|EMAIL|*.   Se désabonner | unregister.   S'abonner.   Lire en ligne.

 

Prenons soin ensemble
Rss
Linkedin
Facebook
Twitter
Instagram
Youtube

Bonjour,
Nous espérons que vous vous portez bien. 😊

Que retenez-vous de notre festival ?

Accordez-nous s'il vous plaît un moment pour partager votre expérience !

Hello,
We hope you are going well. 😊

What do you keep from our festival?

Please give us a moment to share your experience!

A la fin du questionnaire, vous accéderez à notre galerie d'image. Vingt entrevues à suivre dans les prochaines semaines, restez à l'écoute !

Merci d'avoir rendu cette aventure possible.

At the end of the questionnaire, you will access our image gallery. Twenty interviews to come in the next weeks, keep posted!

Thanks for making this adventure possible.

Images des coorganisateurs

Prendre soin

Prendre soin ensemble c'est...

  • offrir les meilleures conditions pour vivre ensemble des moments bons et positifs.
    Yaël Liebkind

  • prendre soin de toutes et tous, de l'ensemble des organismes vivants sur la planète, en synergie et en symbiose avec eux. Les préserver, les protéger et assurer la pérennité de ce vaste ensemble que constitue la biodiversité, toutes et tous ensemble réuni.e.s autour de cet objectif commun. Une seule personne ne peut pas grand chose, mais un ensemble peut remarquablement influer sur le monde, un ensemble où chacun.e garde une importance et une unicité.
    Loïc Blanchet-Mazuel

  • être solidaire, partager des objectifs collectifs et tendre vers le bien commun ensemble, surtout pour soutenir les plus vulnérables, car nos chances de départ sont différentes ! Les nouvelles sources de bien-être, y compris à travers l'art, sont probablement nos meilleurs atouts pour plus de durabilité. 
    Pascale Fressoz


Partagez-nous votre perspective en video (30 secondes, guide).

Taking care

Taking care together is...

  • offering the best conditions to live good and positive times together.
    Yaël Liebkind

  • to take care of everyone, of all the living organisms on the planet, in synergy and symbiosis with them. Preserving them, protecting them and ensuring the sustainability of this vast ensemble that is biodiversity, all of us together around this common goal. A single person cannot do much, but a group can have a remarkable influence on the world, a group where each person is important and unique.
    Loïc Blanchet-Mazuel



  • to be in solidarity, to share collective goals and to strive for the common good together, especially to support the most vulnerable, because our starting point is different!
    New sources of wellbeing, including through art, are probably our best assets for more sustainability.
    Pascale Fressoz


Offer us your perspective on video (30 seconds, guide
).

Nous aider

📷 Vous avez documenté le festival avec des photos, vidéos, textes, ... ? Partagez-les par courriel à contact@houseofcommons.ch ou via NextCloud !

Helping us

📷 Did you document activities with pictures, videos, texts, ...? Please share them by e-mail at contact@houseofcommons.ch or via NextCloud!

 

« Nous n'acceptons pas que l'électeur soit un simple spectateur des actions du parlementaire, même lorsque ces actions sont justes : nous voulons que les électeurs donnent leur avis, qu'ils discutent des questions, qu'ils présentent des contre-arguments, nous voulons qu'ils partagent la responsabilité de ce que fait leur parlementaire.

Dans le Théâtre législatif, l'objectif est de ramener le théâtre au cœur de la ville, de produire non pas une catharsis, mais une dynamisation. L'objectif n'est pas de pacifier les spectateurs, de les tranquilliser, de les ramener à un état d'équilibre et d'acceptation de la société telle qu'elle est, mais, à l'inverse, de développer leur désir de changement.

Le Théâtre de l'Opprimé cherche non seulement à développer ce désir, mais aussi à créer un espace dans lequel il peut être stimulé et expérimenté, et où les actions futures qui en découlent peuvent être répétées. Le Théâtre législatif cherche à aller plus loin et à transformer ce désir en loi. (Nous devons être conscients que la loi est toujours le désir de quelqu'un – c'est toujours le désir des puissants : démocratisons ce désir, faisons en sorte que notre désir devienne aussi une loi) ».

Augusto Boal
Legislative Theatre

"We do not accept that the elector should be a mere spectator to the actions of the parliamentarian, even when these actions are right: we want the electors to give their opinions, to discuss the issues, to put counter-arguments, we want them to share the responsibility for what their parliamentarian does.

In the Legislative Theatre the aim is to bring the theatre back to the heart of the city, to produce not catharsis, but dynamisation. Its objective is not to pacify its audiences, to tranquillise them, to return them to a state of equilibrium and acceptance of society as it is, but, again contrarily, to develop their desire for change.

The Theatre of the Oppressed seeks not only to develop this desire but to create a space in which it can be stimulated and experienced, and where future actions arising from it can be rehearsed. The Legislative Theatre seeks to go further and to transform that desire into law. (We must be aware that law is always someone's desire – it is always the desire of the powerful: let's democratise this desire, let's make our desire become law too!)".

Augusto Boal
Legislative Theatre